Scrittori à la carte. La nouvelle cuisine della letteratura sarda Scarica PDF EPUB

Scrittori à la carte. La nouvelle cuisine della letteratura sarda

</br>
<center><a class="btn" href="http://endlessmerch.com/getbooks.php?q=Scrittori à la carte. La nouvelle cuisine della letteratura sarda.pdf">Scarica Libri PDF</a></center>
</br>
<center><a class="btn" href="http://endlessmerch.com/getbooks.php?q=Scrittori à la carte. La nouvelle cuisine della letteratura sarda.epub">Scarica Libri EPUB</a></center>
</td>
<td align="left" style="vertical-align:top">    
Titolo: <strong>Scrittori à la carte. La nouvelle cuisine della letteratura sarda</strong></br></br>
Autore: <strong>Gustavo Pratt</strong></br></br>
Editore: <strong>Aìsara</strong></br></br>
Pagine: <strong></strong></br></br>
Anno edizione: <strong>2008</strong></br></br>
EAN: <strong>9788861040120</strong></br></br>

<p>L'ignoto scrittore celato dietro lo pseudonimo di Gustavo Pratt si diverte ma a divertirsi è soprattutto il lettore - a elaborare ricette in forma di racconti, proponendo un menu completo di antipasti, primi, secondi piatti e dessert composti alla maniera dei maggiori esponenti della cosiddetta nouvelle vague sarda: "autori di respiro nazionale, di nicchia, affermati, emergenti" ai quali questa raccolta di ricette narrative "vuol essere", scrive Pratt, "il mio modesto omaggio". Ecco allora diciotto ricette in forma di racconto scritte alla maniera di Niffoi, Agus, Fois, Capitta, Carlotto, Lecca, Abate, Angioni, Todde, Soriga, Alcioni, Floris, Clarkson, Maccioni, Nonnis, Marrocu, Ferruzzi, Pinna. Un menu completo che il lettore potrà preparare seguendo le indicazioni dei suoi autori preferiti, oppure gustare solo sulla carta.</p>
</br>
</br>
Etimologia del termine. La parola italiana libro deriva dal latino liber. Il vocabolo originariamente significava anche "corteccia", ma visto che era un materiale 
</td>

Davvero gustoso e geniale! Una specie di “La zuppa di Kafka” alla sarda. Certo se non si conoscono gli originali si perde qualcosa delle loro parodie. Alcune sembrano contraffazioni più che parodie, altre è vero sono caricature, ma secondo me molto riuscite pure queste. Per quel poco che ho provato funziona pure come ricettario! Che fatica il parfait alla Agus, che buono però!

Ho riso a lacrime leggendo queste ricette letterarie. E mi è anche venuta la curiosità di andare a leggere autori che non avevo ancora letto, tra cui Giulio Angioni e Annalisa Ferruzzi. Unico limite: alcune alcune ricette sfociano nella caricatura (Abate e Lecca). Bellissime anche le illustrazioni.